सौ सौ करीस सिंगार, पोय ब खोदड़े जो पुट खोदड़ो (सौ बार शृंगार किया, गधे का बच्चा गधे ही ठहरा)

Murli Proverb searched

सौ सौ करीस सिंगार, पोय ब खोदड़े जो पुट खोदड़ो
(सौ बार शृंगार किया, गधे का बच्चा गधे ही ठहरा)

Murli Date: 13-02-2017

Source: सिंधी कहावत

Hindi Meaning:

सर्व विदित है कि गधे के बच्चे को कितना भी जेवरों से शृंगार किया जाये तो भी वह मिट्टी में लोट-पोट होकर सारा शृंगार बिगाड़ देता है और मिट्टी से भर जाता है – शिवबाबा मनुष्यात्माओं को ज्ञान रूपी रत्नों से शृंगारते हैं ताकि वे अच्छे बनें। लेकिन कई बच्चों की पुरानी आदतें, पुराने स्वभाव संस्कार कुछ ऐसे हैं कि पुनः स्वयं को बुरे आचार, विचार, संस्कार से भर लेते हैं

English Meaning:

It is a very well known fact that even if you decorate donkey’s child with all the ornaments, it will again go and roll in the mud. That shows it’s nature – Similarly Baba is decorating the human souls with the jewels of knowledge. But some children are not leaving their old nature and habits which are equivalent to the mud and hence loosing all the valuable treasures of knowledge.

Telugu Meaning:

గాడిద పిల్లను ఎంత శృంగారించి నగలతో అలంకరించినా అది మళ్లీ వెళ్ళి మట్టిలో పొర్లుతుంది. అలంకారమునంతా పాడు చేసుకుంటిది – శివబాబా జీవాత్మల ఉన్నతి కొరకు వారిని జ్ఞాన రత్నములతో అలంకరిస్తున్నారు. కానీ కొంతమంది పిల్లలు మాత్రము వారి పాత అలవాట్లు, పాత స్వభావ సంస్కారాలను వీడకుండా వాటిలోనే మునిగి ఉంటూ బాబా చేసిన దివ్య అలంకారాన్ని పాడు చేసుకుంటున్నారు

Skip to content